لا توجد نتائج مطابقة لـ مستجمع الأمطار

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مستجمع الأمطار

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Los participantes en el segundo Simposio observaron que la ordenación de los recursos hídricos podía beneficiarse del uso de información espacial sobre los recursos hídricos actuales y la hidrología de cuencas fluviales.
    أحاط المشاركون في الندوة الثانية أن إدارة موارد المياه يمكن أن تفيد من استخدام المعلومات الفضائية بشأن موارد المياه الحالية وهيدرولوجيا مستجمعات الأمطار.
  • Podría haber dos clases de grupos: grupos de autoayuda que representen la población sin tierra y grupos zonales que representen los agricultores de las zonas de microcaptación.
    ويمكن أن تكون هناك فئتان من الأفرقة: أفرقة للعون الذاتي تمثِّل الناس المعدَمين؛ وأفرقة المجالات الذين يمثلون المزارعين في مناطق مستجمعات الأمطار الصغيرة.
  • En el decreto se definen términos clave en esta materia como: áreas urbanas y rurales, asentamientos humanos, asentamiento rural y urbano, humedales, cuencas hidrográficas, ordenamiento territorial, suelo, territorio municipal, etc.
    ويعرف المرسوم أعلاه جملة مصطلحات أساسية منها المناطق الحضرية والريفية والمستوطنات البشرية والمستوطنات الريفية والحضرية والأراضي الرطبة ومستجمعات الأمطار وإدارة الأراضي والتربة وأراضي البلدية.
  • Enumeró estrategias para hacer frente a esos riesgos, como por ejemplo los cultivos múltiples, los cultivos con agua de lluvia, la migración y la forestación.
    وعدد استراتيجيات التصدي من قبيل الزراعة المتعددة، ومستجمعات مياه الأمطار، والهجرة، والتحريج.
  • A pesar de haberse demorado el inicio de la estación gu de 2005 (temporada larga de lluvias, de marzo a junio), las intensas precipitaciones en las cuencas receptoras de los ríos Shabelle y Juba en Etiopía hicieron que subiera el nivel de los ríos en el sur de Somalia, lo que, a su vez, provocó inundaciones locales que estuvieron entre las peores en varios años.
    وبالرغم من البداية الشحيحة لموسم الأمطار الطويل (غو) لعام 2005 (الذي يمتد من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه)، فإن كميات الأمطار التي فاقت المعتاد والتي هطلت في مستجمعات الأمطار الإثيوبية في نهري شبيلي وجوبا أدت إلى ارتفاع منسوب الأنهار في جنوب الصومال مما أسفر بدوره عن فيضان كان أسوأ الفيضانات المحلية التي حدثت منذ عدة سنين.
  • Se afirma que las actividades de rehabilitación de las tierras degradadas en el contexto de la repoblación forestal, la productividad agrícola, la agricultura y la ganadería integradas, la captación de aguas pluviales, las energías renovables alternativas o la prohibición de las prácticas de corta y quema han dado resultados positivos y es evidente la necesidad de incrementar las prácticas que se han revelado eficaces.
    تشير التقارير إلى أن مبادرات إصلاح الأراضي المتدهورة في سياق إعادة التحريج، أو الإنتاجية الزراعية، أو الزراعة المتكاملة وتربية الحيوانات، أو مستجمعات مياه الأمطار، أو الطاقة المتجددة البديلة، أو حظر ممارسات الزراعة القائمة على القطع والحرق قد أسفرت عن نتائج إيجابية. ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تطوير الممارسات الناجحة.
  • La CLD participó en una reunión sobre bosques celebrada en Guadalajara (México), en la preparación de un CD-ROM sobre la captación de agua de lluvia conjuntamente con el Centro Internacional de Demostración y Capacitación en Aprovechamiento del Agua de Lluvia (CIDECALL), como parte de las actividades de la RPT 3 en América Latina y el Caribe, y la preparación para la publicación, en breve, en colaboración con el PNUMA y el Gobierno de Guatemala, de un manual de agrosilvicultura para los países de América Latina y el Caribe.
    وشاركت أمانة الاتفاقية في اجتماع بشأن الغابات في غوادالاخارا، بالمكسيك، وفي إعداد قرص مدمج للقراءة فقط يتناول مستجمعات مياه أمطار بالتعاون مع المركز الدولي لإيضاح كيفية استعمال مياه الأمطار والتدرب عليه، في إطار أنشطة شبكة البرامج المواضيعية 3 في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي إعداد دليل - لأغراض النشر - عن الحراجة الزراعية من أجل بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي سيصدر قريباً، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة غواتيمالا.